第二章 地下室(1 / 2)

这个地道非常狭窄,是阿克顿十二岁的时候无意中找到的,而现在阿克顿想要进入已经有些勉强了。

一段狭长的黑暗后,地道下方出现了一个足以一个人通过的空洞,阿克顿熟练地探出半个身子,先将蜡烛直接扔下去,随后抓住一块石壁的小凸起,仅仅手指发力便使整个人翻身落入洞中,顺便把蜡烛捡了起来。

阿克顿从小体力就很好,力气也比同龄人大很多,这通常是大贵族的象征,可艾尔菲只是普通的圣弗斯公民,所以这意味着阿克顿的父亲很有可能是一位贵族甚至王室成员,拥有尊贵的血统。

不过他也很少在外人面前演示就是了。

阿克顿举起蜡烛,昏暗的烛光照亮了这个空间,这里并不大,打磨过的石砖把地下室的地面和墙壁铺满,只有刚刚的地道被植物顶破,留下了一个勉强够一人通过的洞。

地下室里只有几张桌子和椅子,桌子上摆着一些瓶瓶罐罐,里面存放了五花八门的矿石或者液体,还有部分瓶子已经破碎,散发出难闻的气息。

尽管阿克顿在学校的通识课上拿了满分,可还是有很多奇怪的东西他不认识。

大部分瓶子上面用一种植物的汁液把纸条做成的标签粘了上去,但上面只写了一种阿克顿看不懂的文字,在桌面上,抽屉里都有一些资料散落,这些都是用昂贵的羊皮纸书写而成的,看起来有至少百年了,这也说明地下室主人的身份。

在地下室的角落里放着用细小木条互相支撑组成的木板凳和小桌子,桌子上有一瓶墨水,一支羽毛笔还有整齐堆叠的纸,那是阿克顿为了尽可能保存地下室原貌,额外给自己搭建的。

阿克顿对历史有很有兴趣,对破解古代文字密码颇有心得,可他对这古怪的文字没有一点办法。

这看起来像是南方原始森林里一些部落使用的象形文字,只有这种文字才能有如此多样的变化,可这种大多方块状的文字显然经过了高度发展,没有更多的样本根本无法翻译。

不过一些语句下方有人用帕梅语进行了注释,这是东方高地上帕梅王国使用的官方语言,在圣弗斯城内也是最常用的语言。

显然,阿克顿并非第一个找到这个地下室的人。

有一点值得在意的是,用帕梅语书写的语句一部分较为娟秀,另一部分则沉稳凝练,前者阿克顿很熟悉,那是他母亲艾尔菲的字迹。

那另外的字迹显然很有可能是阿克顿未谋面的父亲的,可当阿克顿询问艾尔菲时,她却根本没有印象,更甚时甚至直接昏倒。

阿克顿通过注释研究这些文字已经有一年了,翻译出了其中一部分:

“为什么那个该死的水晶球没亮!为什么...那我到底为什么要来到这里...”

“这个世界到底是怎么运转的...”

“这里看不到地平线......太阳也大得出奇......”

地平线是什么?阿克顿对翻译出来的某些单词非常困惑,它们由一串很长的帕梅单词组成,并且表达的意思阿克顿根本无法理解。

水晶球应该指的是血脉检测仪,每一位成年的圣弗斯公民都会接受教会的血脉检测,这会决定一个人的能力,和从事的职业。

具体情况阿克顿并不清楚,他已经14岁成年了,但晨曦节还有几天,检测会在晨曦节后集中进行。

对于绝大部分人,检测仪都不会起反应,写下这段文字的人肯定是认为自己有无论如何都应该拥有优秀的血脉,说明他极度自信,相信自己的血统。

还有一些看起来像是研究报告:

“光明历6124年......秘银的延展性研究......”

“行星运转猜想......地平说可能......”

很有科研精神,阿克顿虽然看不太懂这些莫名的记录,但还是给出了中肯的评价。

在一些记录的结尾处会有署名,有的又是不明所以的单词,有的则保留了一个阿克顿可以读懂的名字:

马库斯·格雷厄姆

阿克顿并不清楚这个姓氏来源,毕竟在圣弗斯大街上随便拎一个人可能都来自传承百年的家族,但他可以确定这并不属于目前城内几个大家族之一。

阿克顿今天是来搬运走这里有价值的资料的,艾尔菲死后,他就没有理由频繁的往来旧约歌剧院了。

他把蜡烛放在自己搭建的小桌上,然后小心翼翼地将散落在各处的资料收集起来。

阿克顿将资料一小堆一小堆的分类整理好,再然后是那些瓶瓶罐罐,阿克顿挑选了还没有损坏的瓶子装在贴身的衣兜里,这样更方便穿过狭小的地道。

每搜刮完一张桌子,阿克顿都会把桌子搬到角落里排好,这样可以更高效的整理,也能避免遗漏。

收拾到一半,阿克顿搬开地下室最中间那张桌子的时候,一股恶臭味隐约传出,那来自于被压在桌子下方的一道铁门,密封很严密,不然阿克顿早就察觉了。

阿克顿没有贸然打开铁门,只是回头继续整理。

再次检查确认有价值的东西都已经打包好了,阿克顿分批次将它们带回艾尔菲的房间。

把最后一批送回房间后,阿克顿先把这些资料装在一个大箱子里,用锁锁住,随后带出歌剧院交给管家,让他先将箱子送回位于莫特区的独栋住宅。

阿克顿回到歌剧院,把衣服撕扯成布条,又趁走廊上侍者不在时顺走一盏油灯,将布条浸入油里,简单制作了两根火把。

↑返回顶部↑

书页/目录