第1章 三公之秦康公21(1 / 2)

秦穆公与他的儿子秦康公、他的孙子秦共公在《吕氏春秋》中被称为“秦三公”。秦穆公我们讲过了,那现在我们来说说秦康公吧。

秦康公,嬴姓赵氏,名罃。秦穆公之子,母亲夫人穆姬是晋献公之女、晋文公的姐姐。而秦康公又称太子嵤,他很幸运,在秦穆公还在位的时候就被确立为太子,要知道秦穆公有四十个儿子,可想而知这个太子之位是多么的来之不易。

秦康公在秦穆公二十四年(公元前636年),奉父亲秦穆公之命,护送舅父晋公子重耳(晋文公)回国即位,来到渭阳时,康公作诗:“我送舅氏,曰至渭阳”,后人以渭阳喻甥舅关系。

这首诗叫《渭阳》被收录在《诗经·国风·秦风》〔先秦〕里。

内容如下:

我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。

我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。

翻译一下就是:我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。什么礼物送给他?一辆大车(路车:古代诸侯乘坐的车。朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”)四马黄。我送舅舅归国去,思绪悠悠想娘亲。什么礼物送给他?美玉饰品表我心。

为什么要说这首诗呢?因为他表面意思是说秦康公与舅舅晋文公的舅甥关系好,而隐喻的是秦晋两国政治上的亲密关系。

陈奂在《诗毛氏传疏》中说:“康公作诗时,穆公尚在。《坊记》:父母在,馈献不及车马。此赠车马,何也?……然则康公亦白穆公而行欤?”这段考证说明,车马之赠是康公之意也是穆公所许,它将赠送路车乘黄所隐含的政治外交意义揭示无遗。

孔颖达《毛诗正义》言:“‘悠悠我思’,念母也。因送舅氏而念母,为念母而作诗。”既有此思,在考虑“何以赠之”的时候,便自然地想到“琼瑰玉佩”这些纯洁温润的玉器,这不仅是赞美舅舅晋文公的道德人品,也有愿舅舅不要忘记母亲曾有的深情厚意之情,当然最重要的是不要忘记秦国助他当时晋君的情谊。

秦穆公三十九年(公元前621年)秦穆公去世,太子罃即位,是为秦康公。

而在八月,晋文公之子、秦康公的表兄弟晋襄公去世了。虽然晋襄公去世了但是太子夷皋尚在襁褓中。而因为连年发生祸难,晋国人打算立年长的国君。正卿中军将赵盾属意公子雍,就派先蔑(晋国左行将和下军将,先轸的弟弟)和士会(晋国中军将、太傅)到秦国迎接公子雍。

(公子雍,姬姓,名雍,是晋文公的庶子,母为杜祁。)

杜祁由于国君的缘故,让位给晋襄公的生母逼姞而使她在上;由于强邻狄人的缘故,让位给季隗而自己居她之下。晋文公因此喜爱公子雍,让他到秦国去做官,官至亚卿。

先蔑出使秦国的时候,荀林父(晋国正卿,中军元帅)劝阻他说:“夫人和太子都在,反而到外边去求取国君,这一定是行不通的。您以生病做借口,行吗?不这样,祸患将会惹到您身上。派一个代理卿前去就可以了,为什么一定要您去?在一起做官就是‘寮’,我曾经和您同寮,岂敢不尽我的心意呢?”先蔑没有听从。荀林父为他赋《板》这首诗的第三章“我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛”,先蔑还是没有听从。

《板》出自《诗经·大雅·生民之什》,而荀林父所赋的意思就是“我与你虽各司其职,但也与你同僚共事。我来和你一起商议,不听忠言还要嫌弃。我言切合治国实际,切莫当做笑话儿戏。古人有话不应忘记,请教樵夫大有裨益。”

荀林父目光长远看到了晋国太子之位背后的斗争,不希望先蔑因此而受到无妄之灾,可先蔑并没有听劝还是去了。

到了秦康公元年(公元前620年)四月,秦康公派兵送公子雍回国后说:“晋文公回国的时候没有卫士,所以有吕甥、郤芮发动的祸难。”于是就多给公子雍步兵卫士。

八月,晋襄公去世,太子夷皋年幼,晋国国内想要拥立一位年长的君主。晋国执政赵盾主张拥立在秦国的晋文公之子、晋襄公的庶弟公子雍回国继位,而狐射姑则主张拥立在陈国的公子乐回国继位。赵盾指出公子乐生母辰嬴地位低下,并且侍奉过两代晋国君主,公子乐所在的陈国弱小偏远,有事不能求援;而公子雍生母杜祁有道义,秦国强大而且距离晋国近,有事足以救援,于是派先蔑、士会到秦国迎接公子雍,而狐射姑也派人到陈国迎接公子乐。赵盾派人在郫(今河南省济源市西)谋杀了公子乐。作为报复,狐射姑于九月派续简伯杀害了支持赵盾的大夫阳处父。

(正卿中军将赵盾属意公子雍,说:“立公子雍为君。公子雍乐于行善而且年长,先君晋文公宠爱他,而且为晋国的老朋友秦国所亲近。能安排好人就巩固,立年长的人就名正言顺,立先君所爱就合于孝道,结交老朋友就安定。因为祸难的缘故,所以要立年长的国君。有了这四项德行的人,祸难就必定可以缓和了。”亚卿中军佐狐射姑想拥立辰嬴的儿子公子乐,说:“不如立公子乐。辰嬴受到两位国君的宠爱,立她的儿子,百姓必然安定。”赵盾说:“辰嬴低贱,位次第九,她的儿子有什么威严呢?而且为两位国君所宠幸,这是淫荡。作为先君的儿子,不能求得大国而出居小国,这是鄙陋。母亲淫荡,儿子鄙陋,就没有威严;陈国小而且远,有事不能救援,怎么能安定呢?杜祁由于国君的缘故,让位给逼姞而使她在上;由于狄人的缘故,让位给季隗而自己居她之下,所以位次第四。先君因此喜欢她的儿子公子雍,让他在秦国做官,做到亚卿。秦国大而且近,有事足以救援;母亲具有道义,儿子受到喜欢,足以威临百姓。立公子雍,不也可以吗?”)

同年十一月,因事情败露,续简伯被杀,狐射姑被迫逃亡至北狄。

↑返回顶部↑

书页/目录