32(1 / 2)

换上制服,我回到查尔斯身边,他惊异地端详我,“好吧,你看来还挺像回事的,”他说。

我自嘲地笑笑:“现在我去向皮特凯恩传达行事计划。我一给你发信号,你就搞出点哗动来。我们以此为掩护溜走。”

此时布雷多克正号令众人:“好了士兵们,我们走,”我借机混进队伍,自始至终低着头。我了解布雷多克,他意在征召新人,不会去关注自己的手下;同理我相信,士兵怕极了会惹他发火,只顾一门心思完成任务,也无暇留意队列里出现的新面孔。我蹭到皮特凯恩身边,压低嗓门说,“又见面了,乔纳森。”

他吓得一跳,望向我惊呼:“肯威大人?”

我抬手示意他别出声,举目四顾,确认我们并未引起不必要的注意,然后接道:“混进来不容易……但我还是来了,来救你出去。”

他自觉放低了声音。“你不是当真以为我们可以成功逃走吧?”

我笑了。“你不信我吗?”

“我都不怎么认识你——”

“已经很认识了。”

“听着,”他悄声说,“我非常乐意帮忙。但你听到布雷多克说什么了吗?如果被他察觉,你我就都完了。”

“我来对付布雷多克,”我安慰他。

他看着我。“怎么对付?”他问。

我胸中有数地看了他一眼,把手指伸进嘴里打了个响亮的呼哨。

这就是查尔斯在等的信号,他突然从两栋楼之间跑出来,冲上大街。上衣被他脱下来遮脸,其余服饰也故意扯得凌乱。他用泥巴涂抹过身体,一点也不像个部队军官的样子。事实上,他看上去像个疯子,行为举止也像个疯子——挡在了队列前面。士兵乱成一团停在原地,基于惊讶,或搞不清状况,总之都忘了举起武器。而查尔斯开始大喊:“嘿!你们这群贼!无赖!你们发过誓,帝国会……会重赏我们,表彰我们!但到头只带来了死亡!为了什么?为野外那点冰和石头,几棵树和几条溪?为了搞出几具法国人的尸体?哈,我们不要这些!不需要!带着你们虚假的承诺,你们鼓鼓囊囊的腰包,你们的制服和枪滚吧——既然你们那么宝贝这些东西,把它们统统塞自己屁眼好啦!”

红衣士兵你看我我看你,张口结舌,一筹莫展。有一会儿,我担心他们根本不打算采取措施了。甚至一段距离外的布雷多克也只是站在原地,被这一大通出人意料的疯狂表演惊掉了下巴,不知该是气还是笑。

他们会直接掉头继续前进吗?查尔斯或许和我心思相通,因为他忽然补了一句:“呸!滚你们的蛋,去你们的伪善战争!”最浓墨重彩的一笔来了,他弯腰掬起一坨马粪,朝队伍丢过来,大部分眼明手快的幸运儿闪到了一边,而爱德华·布雷多克将军不在其中。

他呆立当场,马粪粘在制服上,不再犹豫是气是笑了。他大发雷霆,咆哮声简直能撼动树叶:“捉住他!”

若干士兵脱出队伍去抓人,这时查尔斯已经转身开溜,跑过一间和酒馆相邻的杂货铺,从两店之间的岔路逃走了。

这是我们的机会。可约翰非但没有利用,反而说:“糟了。”

“出什么问题了?”我说,“现在不就是逃跑的最佳时机吗。”

“恐怕不是。你那伙伴引他们走的是一条死路。我们得去救他。”

我心底呻吟了一下。所以这的确是一项救人脱困的任务——只不过救的不是原先计划中的人。我也跑向小路:不过我没想遵从我们高贵将军的旨意,单纯是要保护查尔斯不受伤害。

太迟了。待我赶到那里,他已被逮捕。我远远站着,无声地咒骂。他被拖回大路,押到火冒三丈的布雷多克将军面前,当我发现事态失控时,将军已伸向了自己的剑。

“放开他,爱德华。”

他转向我,已然阴沉至极的脸色更难看了。我们周围的红外套纳闷地互望一眼,大气都不敢出;查尔斯则赤裸上身,左右两边各被一名士兵架着,向我报以感激的眼神。

“又是你!”布雷多克怒不可遏,凶狠地说。

“你以为我不会回来了?”我平静作答。

“我更惊讶你这么轻易就暴露身份,”他幸灾乐祸道,“看来心肠变软了。”

↑返回顶部↑

书页/目录