第24章 模范卷王萨菲罗斯23(2 / 2)

但是现在掌管塔克斯的大权不是应该还在老社长手上吗?难不成路法斯用了什么方法掩人耳目?

但撇去这些疑问,认识到这个猜想的你竟还有种欣慰感。

......比如辛辛苦苦教的小孩终于有了些好苗头什么的。

他确确实实好像是在找宝条的麻烦。

想到这里,你用不由得伸手擦了擦不存在的眼泪,表情甚为感动。

——路法斯,如果这是真的,那你做得好啊!没白教!

“海蒂?”

身后响起迟疑的声音,你转过头去,看到的是你研究室的同僚。

这人你记忆中有印象,和你同期进入科研部,虽然不在一个计划和实验室,不过之前你们工作上偶尔会有些交接。

她客套地和你打招呼:“真的是你,好久不见。新工作还顺利吗?我刚才看见宝条博士在和你说话,看他那样子,就没敢过来......”

“好久不见。”你冲她点点头,收敛了刚才那些个夸张的动作来,“算是顺利吧。”

“看得出来是这样,你开朗了很多!”同僚四下里看了看,又凑过来小声对你说道,“海蒂,跟宝条博士共事还挺辛苦的吧,他那个怪脾气......难为你了。我们都以为你会是第五个主动提出离职的人呢——”

“......哈?”

“啊,抱歉......我瞎说的。”见你表情不对,同僚连连摆手,“唉,本来这话我们都没当着你说。不过我们还是很羡慕你能进入杰诺瓦计划——那可是现在公司看重的大项目!日后升职别忘了我们啊。”

可别了。你在心里这么想着。

没找到靠山前,别说升职,一不小心被五马分尸“为科学献身”倒是更有可能。

“啊,对了,海蒂,之后在宝条博士的项目组你可要小心点......”

你听见同僚再次小声说道,“咱们这有几个和你一样跟着宝条博士工作的人被塔克斯查出来说是和雪崩有关系,要么当场辞退要么外派到其他地区......明明也没有什么拿的上台面的证据!他们可是一群不太讲理的家伙,你见着可要绕着他们走啊。”

这下你倒是听明白了。

——不过就是借口清扫亲信势力而已。这招釜底抽薪直接把宝条信任的部分人给强行撬走了,宝条不烦他们才怪。

“......啊?什么情况?不走流程?如果我没记错,塔克斯应该是直属社长管理的部门,难道他们敢越级执行?”你表现出一副惊讶的态度接了同僚的话语。

“......倒也不是,就是我们都在猜啊,这几个被辞退的项目负责人很多是支持宝条博士继续担任科研部部长的。但是明明社长表面上还挺支持宝条博士.....难不成他只是做做样子吗?”

“唉,算了,高层那些个事儿水很深,咱们做好咱们本职工作就行了。”在获得了想要的信息后,你拍拍同僚的肩膀,借口离开了科研室,返回自己工作的那一层。

一周后,同样的时间,同样的地点,你在早上打着哈欠到达实验室门口时,再次看见了等候多时的萨菲罗斯。

银发少年看到你出现时,从走廊边的长椅上站起。

“早上好。”短暂地沉默对视后,他率先说道。

“......早安。”你从善如流接了他的话,顺便开了个玩笑,“你该不会五六点就在这等着了吧?!也太早了!”

萨菲罗斯并没有第一时间否认。

“真的是五、六点左右?”你沉默了,“你在这坐了两个多小时?”

“......不,只是训练了再过来。我没有等上两个小时。”少年很快回应了你的疑问,似乎还是在给你找补,“只是我认为应该早点来,在这里休息了一段时间。”

“那就好,我是雷打不动九点才开始工作的,你要是五六点就在这儿等我就该愧疚了——”你松了口气,随后一脸正色地拍拍他的肩膀,“你这么小一点怎么就想着要当卷王啊,千万别啊。”

萨菲罗斯微微歪了歪头,疑惑的表情有一瞬间表现了出来。很显然,他并不理解卷王的意思。

然而在意识到自己做出了一些露怯的动作时,他又不动声色把那副表情收了回去,重新变得稳沉起来,一眼看上去给人以疏离而又冷漠、难以靠近的感受。

你也没点破,假装没看见,随后一边给他解答疑惑,一边用打开试验场的大门:“就是让你能偷懒时就偷懒,别比资本家还资本家。如果你来那么早,我之后可能会每天跟着你五六点来——虽然不是我的主观意愿就是了。”

“工作是工作,生活是生活。”

萨菲罗斯眨眨眼,语气疑惑,“这样的话,你可以不用和我一样,这只是我的习惯。”

“我明白你的意思。”你故意夸张,“但是你尊重我,现老板和上司不会尊重我,他们看到只会说,‘你看,连萨菲罗斯这孩子都比你来得早,你怎么还能连小孩都不如,腆着脸睡到八点!’,然后让我一天工作十小时,不是996就是007,有借口更加卖力的剥削我。”

萨菲罗斯:“......”

是有刘海的少年萨,第一眼看上去其实会有点像......圣子里的卡丹裘,好吧很合理(

有刘海的萨还挺乖的。一眼三好学生(不是

PS:长公主过几章就出来了,毕竟是正宫

——————————————————————————————————————————————————感谢在期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

↑返回顶部↑

书页/目录