第三章 夏洛克·史密斯3(1 / 2)

“中华?那是哪里?”

蔡斯扣住‘中华’这个字眼,他从来没有在日月星语中听到过这个单词。

这是我自己音译的,你当然没听过。

“这不是重点,我重点是想说明,这种语言中的门道不比现如今西大陆中任何一门语言少。”

宸琳指着笔记上的文言文道。

蔡斯深表认同的点头:“这门语言在怪异程度上是要超过日月星语,甚至比爱拉丁语和艾欧斯语这种远古语种都要怪异。

不过我们现如今得到的资料并不完整,这些资料中记载的单词数目并不足以让我们摸清这门语言存在的体系。”

“如果这门语言存在完整的体系,那我相信它绝对是一门高深的学问。”

嗯,你这小个子还挺识货的嘛,宸琳满意的点头。

“除了‘句读’这个要素外,要理解文章的含义还有几点要注意。

首先就是要理解这门语言的特色,我可以百分百判断这门语言的名称为‘文言文’,它最大的特点就是语言的高度凝练。”

“文言文的行文相当简洁,因为每一个字……唔,每一个单词都有复杂的含义。”

为了方便蔡斯这个外国佬理解,特意将每个字翻译为日月星语的单词。

蔡斯已经进入杰克的节奏,他像是认真听课的老师,很自然地发问:“你的意思是。”

“简练,文章的简练,能够出现在纸面上的文章都是被缩化的。”宸琳这时候有种敲黑板的冲动,

“就拿最普通的‘吃饭了吗’来说,如果我们用这种语言来翻译,应该是翻译为‘饭否’,

在这门语言中的‘饭’表面意思是名词‘食物’,但在这里是‘吃饭’的意思,这是一种名词用作动词的用法,也是文章简练的体现。”

蔡斯听得相当入神,他点点头:

“嗯,这种每个单词有多种用法的现象在我们日月星语中也具备,

比如我们的‘珍宝’可以被引申为‘受珍视的人’,‘心肝宝贝儿’,还可以表示‘珍重’的意思。”

“从这一点来看日月星语和这门语言还有相似处。”

“语言是为了表达而产生,不同语言有想通之处很正常。”

宸琳笑道,蔡斯能拿日月星语和文言文比较,正说明他已经完全相信自己对这门语言的见解。

“蔡斯,你果然聪明,不愧是布鲁斯特大学最精明的商人。”

他一个彩虹屁拍过去,给原主的好基友一点鼓励。

蔡斯笑的咧开了嘴:“你对这门语言的独特见解才更令人惊叹。”

两人一波商业互吹,而后继续探讨文言文的语法,读音等问题。

这时候,坐在宸琳对面的珈兰·唐泰斯已经被这黑瞳散发青年的言论吸引。

文言文,这名字的读音听起来怪怪的,不会是杰克自己杜撰的吧?

她忍不住竖起耳朵多听了些,发现杰克说的‘句读’、‘精炼’‘多重含义’等等相当有道理,完全不像是编出来的。

至少不可能短时间内编出这样一套成熟的语言体系。

珈兰·唐泰斯宝蓝色的眼睛扑闪扑闪的眨巴,里面闪着疑惑,杰克又是怎么知道这所谓的‘文言文’的?

她眸子变得幽深了些,仿佛要将对面的杰克给看透,不过在她眼中呈现的只是一个侃侃而谈、口若悬河的自信青年。

眼下陈琳正拿笔记中的《论语》来举例子,讲解文言文中的翻译:“要理解文言文的翻译就要把握住一个核心观念,那就是逐字对应。”

“比如这句‘学而时习之’,学的意思是学习,时的意思是经常,习的意思是复习,而这个字含义相当丰富,在这里表示的是承接,之则是代词,表示学过的知识。”

“所以这句话的意思是学习知识以后经常温习它。”

“秒啊,原来是用这种方式理解的嘛,这是我们从来没有接触过的点。”蔡斯先是赞叹,然后又是深深叹息,

“不过如果要完全理解文章中的意思,就得弄清每个单词所代表的含义,甚至还有你说的‘多重含义’,这,这在短时间内根本是无法做到的。” 废话,要是能轻易做到就不是文言文了。

↑返回顶部↑

书页/目录